ヒック エト ヌンク

“hic et nunc”
ラテン語で、英語にすると”here and now”、
日本語だと語呂的に逆にして「今、ここ」だろうか。
日本では禅宗あたりが同じことを言っている。

過去は変えられないし、未来はまだきていない。
今、ここに集中することが、幸福な人生につながると思う。

とはいえ人生は複雑で、そのややこしさはラテン語を喋っていたローマ時代とは比べ物にならない。
過去の反省をしなければ同じ過ちを繰り返すし、
未来に備えなければ、目標に辿り着くこともできない。
何事もほどほどに。

どうにもならない過去を悔やみ、どうなるかわからない未来に怯える。
人は「今ここ」を疎かにしがちだ。今「だけ」ではないが、考えているよりもずっと「今ここ」の比重は大きい。
2000年以上も昔からこの警句があるのは、きっと、人は今のことを忘れがちだからなのだろう。

関連記事

  1. コーヒーは知的飲みものである

  2. かつて居た場所

  3. 弘法も筆を選ぶ

  4. 偶然の旅人

  5. 自分はいいけど、(株)フロウシンクは何て言うだろうか?

  6. 博愛心にのみ期待しても無駄である

最近の記事

  1. 2026.01.13

    全知全能
  2. 2026.01.09

    実社会の方が
  3. 新年、鶴、富士山
  4. 本棚

    2025.12.24

    2025年の読書
  5. 2025.12.23

    賃上げの哲学

読書記録(ブクログ)