言い換え

言葉に力がある

楽器を演奏する。全く上達しない。多分才能がないのだろうが、趣味なのでできる範囲で練習している。ドレミファソラシドがイタリア式の表記で、「ソ」は「Sol」と書くことを初めて知った。残りの音はローマ字読みだった。

戦中、我が国では「敵性言語」を使うなと、ドレミファソラシドはハニホヘトイロハに言い換えられたそうだ。野球用語なんかもだいぶ無理やりな単語が当てはめられていた気がする。しかし、アメリカではドレミではなくCDEFGABCを使っていたようで、イタリアは当時同盟国だったし、ドレミのままでよかったのでは・・とどうでもいいことを考えてしまった。おそらくだが「なんとなくアメリカっぽい」ってだけで巻き添えを喰らった物事がたくさんあったのだろう。

アメリカでもイラク戦争の時、フランスが協力しなかったからということで一部の人が「フレンチフライ」を「フリーダムフライ」に、「フレンチトースト」を「フリーダムトースト」に言い換えようという動きがあったそうだ。

自由のフライ – Wikipedia

ちなみに、第二次世界大戦時は、アメリカでは「German」をフリーダムに言い換える運動があったそうで、ジャーマンドッグ、ジャーマンポテト、ジャーマンシェパード、ダックスフント、ハンバーガーあたりが被害にあったそうだ。「言霊」を信じてるのは、何も日本だけではない。

関連記事

  1. 何を書かないかを考える

  2. 誰を説得しないといけないのか

  3. 幽霊、おばけ、モノクロ

    経験則と法則と

  4. 思考法その3〜アイスは人を凶暴に?【第三変数の無視】

  5. 「農耕民族」では説明にならない。

  6. 潮目が変わったら

最近の記事

  1. 言葉に力がある

    2026.04.28

    言い換え
  2. 2026.04.27

    暗い部屋で

読書記録(ブクログ)